and that which comes into your mind shall not be at all, in that you say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone.
E ciò che v'immaginate in cuor vostro non avverrà, mentre voi andate dicendo: Saremo come le genti, come le tribù degli altri paesi che prestano culto al legno e alla pietra
Also, now that's what you say, and it's like the old song, it is what you say, it's also the way that you say it.
Inoltre, ora è quello che dite, ed è come il detto: "È quello che dici, è anche il modo in cui lo dici."
Haven't you seen a false vision, and haven't you spoken a lying divination, in that you say, Yahweh says; but I have not spoken?
Non avete forse avuto una falsa visione e preannunziato vaticini bugiardi, quando dite: Parola del Signore, mentre io non vi ho parlato
This voice that you say appears to you is it an angel or a saint, or does it come from God?
Questa voce che tu sostieni si manifesta e un angelo o un santo, o viene da Dio?
So, what is it exactly that you say this agency does?
Che cosa fa, precisamente, questo ufficio?
You must pay for everything that you say.
Devi pagare per tutto quello che dici.
Does any of your family know about the oil that you say is there?
Qualcuno in famiglia sa del petrolio?
Where was it that you say you went fishing?
Dov'e' che hai detto di essere andato a pescare?
That's funny that you say that' because I can sing too.
È buffo che tu lo dica, perché anch'io so cantare.
Well, you know, I always find it almost impossible to believe that you say that, because between the fertility doctors and the injections and the woman who chanted over my sperm...
Sai mi viene da... difficile credere che tu stia dicendo cio', perche' tra i medici per la fertilita' e le iniezioni, la donna che tolse il malocchio al mio seme.
It is a fact that I have contemplated on the matter for many hours and I I do not think the slaves could have been drowned in the way that you say.
Di fatto, ho... ho studiato il caso per diverse ore e io... Non penso che gli schiavi siano stati annegati come dite.
You say that, you say that now, but when someone you love is threatened with their threat, or thinking... it's gonna change.
Sai, lo dici... lo dici adesso. Ma quando qualcuno che ami verrà minacciato, quando verrà minacciato, il tuo pensiero... cambierà.
Anything that you say here is completely confidential.
Qualsiasi cosa tu dica qui... rimane tra di noi.
So those images that you say are meant to shock, they deeply offend me.
Perciò quelle immagini, che per te hanno lo scopo di sconvolgere, mi offendono... profondamente.
But I'm not going to do these horrible things that you say I am gonna do, so please, please just don't kill me, okay, please!
Ma non ho intenzione di fare le cose orribili che secondo te faro', quindi ti prego... ti prego non uccidermi, davvero ti prego!
Everything that you say is confidential.
Qualsiasi cosa lei dica e' riservato.
All I'm asking you... is that you say something on his behalf at the deposition.
Tutto cio' che ti chiedo... e' che tu dica qualcosa per lui alla deposizione.
You need to admit that you say these horrible things to me that make me want to crawl into a hole and die.
Semmai ammetti tu che mi hai sempre detto cose cosi' cattive da farmi venire voglia di tagliarmi le vene.
Do you think I could or would believe in anything that you say?
Pensi che potrei credere o avrei creduto alle tue parole?
That you say the ship ran aground.
Che diciate che la nave si è incagliata.
And you seem to have no interest in telling me the truth, so why should I believe a word that you say?
Perche' mai dovrei credere a una sola parola di cio' che dici?
You can be anyone that you say you are, but you gotta be careful.
Puoi essere chiunque dici di essere.
But he's not one of those people that you say "no" to, so I...
Ma e' uno di quelli a cui non si puo' dire di no, percio' ho...
The SSR will take you in, provided that you say something interesting right bloody now.
Se ne occupera' l'RSS, purche' lei dica qualcosa di interessante all'istante.
That's crazy that you say that, because it's, like, my favorite cartoon.
E' incredibile quello che stai dicendo, perche' e' il mio cartone preferito.
Everything that you say is contradictory.
Tutto ciò che dice, è contraddittorio.
He says that you say that all the world's religions share common truths.
Voi dite che tutte le religioni condividono le stesse verità.
Oliver Queen, if you really are the hero that you say you are, don't you think it's time to face the public?
Oliver Queen, se davvero sei l'eroe che dici di essere, non pensi che sia ora di affrontare il pubblico?
Every word that you say brings that bastard closer to the gas chamber.
ogni parola che dira', rendera' piu' vicina la fine di quel bastardo.
Oh, my, well, it hadn't occurred to me, but now that you say it... sure looks bad.
Oh, accidenti, be', non mi era venuto in mente, pero' ora che lo dici... si', sembra in cattiva luce.
No, you have an internship that you say is going to turn into a job.
No, hai un tirocinio che a tuo dire si trasformera' in un lavoro.
You should know that everything that you say in here will be used against you in your trial.
Deve sapere che tutto cio' che dice qui sara' usato contro di lei durante il suo processo.
How I am even supposed to trust anything that you say?
Come potrei fidarmi di qualsiasi cosa tu dica?
You know I got to report everything that you say in here, right?
Sai che devo riferire tutto quello che dici, vero?
It's not just that you say it's more pleasurable, you say you like it more, you really experience it in a different way.
Non si tratta solamente di ritenerlo più piacevole, più buono, ma lo si percepisce davvero in modo diverso.
In fact, the way that you say "hello" in Kuuk Thaayorre is you say, "Which way are you going?"
Di fatto, il modo in cui si dice "Ciao" in Kuuk Thaayorre è: "Da che parte stai andando?"
She said to her, "All that you say I will do."
Rut le rispose: «Farò quanto dici
Now, my daughter, don't be afraid; I will do to you all that you say; for all the city of my people does know that you are a worthy woman.
Ora non temere, figlia mia; io farò per te quanto dici, perché tutti i miei concittadini sanno che sei una donna virtuosa
"But you profane it, in that you say, 'Yahweh's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.'
Ma voi lo profanate quando dite: «La tavola del Signore è contaminata e spregevole ciò che v'è sopra, il suo cibo
They asked him, "Teacher, we know that you say and teach what is right, and aren't partial to anyone, but truly teach the way of God.
Costoro lo interrogarono: «Maestro, sappiamo che parli e insegni con rettitudine e non guardi in faccia a nessuno, ma insegni secondo verità la via di Dio
3.194620847702s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?